
会员
中国翻译政策研究
更新时间:2019-10-25 18:52:33
最新章节:参考文献开会员,本书免费读 >
本书聚焦于近现代中国翻译政策,旨在研究翻译政策与翻译活动之间的关系,超越了对翻译活动单纯语言层面的探讨,将翻译研究置于更为广阔的文化语境中,强调政治、意识形态、文化等各种因素对翻译活动的影响。确立翻译政策研究在翻译学科中的重要性和学科位置,在总结翻译政策作用于翻译活动的普遍性规律的基础上,提出制订和实施具有中国特色的、为社会主义建设服务的翻译政策的标准和原则。本书可用于英语专业本科或研究生、MTI专业研究生的翻译研究及教学,以及对翻译感兴趣的读者阅读。
品牌:人大数字
上架时间:2013-06-01 00:00:00
出版社:中国人民大学出版社
本书数字版权由人大数字提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行
中国翻译政策研究最新章节
查看全部- 参考文献
- 第8章 结语
- 7.2 翻译政策层面的建议
- 7.1 翻译市场的主要问题
- 第7章 21世纪中国翻译政策的讨论
- 6.5 从翻译策略看翻译伦理对翻译政策的补充
- 6.4 从翻译伦理视角审视翻译政策缺席时的翻译繁荣
- 6.3 《译林》与新时期外国文学翻译
- 6.21976年以来的翻译活动
- 6.1 五四时期的翻译活动
同类热门书
最新上架
- 会员
交际失败的认知语用研究
本书系统梳理了前人关于交际失误和语用失误理论的研究成果,在此基础上,作者尝试从认知语用的角度对交际失败进行重新界定,提出交际失败不同于交际失误和语用失败,继而分析出交际失败的本质特征、类型、产生原因及预防方法,建立了交际失败的理论模型,从而更深刻地揭示言语交际的实质和规律,帮助人们认识交际失败形成的根源和机制,有利于提高人们的语用能力与言语修养,促进人际关系的和谐。社科9.3万字 - 会员
中国语言文学研究(2016年春之卷/总第19卷)
《中国语言文学研究》系河北师范大学文学院主办的学术集刊,为半年刊。其办刊宗旨是:荟萃百家成果,展示人文情怀,鼓励开放创新。书中设有语言学、古代文学、现当代文学、文艺学、比较文学与世界文学、文献学、学术名家等栏目,发表汉语言文学各专业的相关文章,具有较高的学术价值。社科29.8万字 - 会员
中国语言文学研究(2017年秋之卷/总第22卷)
《中国语言文学研究》系河北师范大学文学院主办的学术集刊,为半年刊。其办刊宗旨是:荟萃百家成果,展示人文情怀,鼓励开放创新。书中设有语言学、古代文学、现当代文学、文艺学、比较文学与世界文学、文献学、学术名家等栏目,发表汉语言文学各专业的相关文章,具有较高的学术价值。社科28.2万字