![意大利短篇小说集·下在线阅读](https://wfqqreader-1252317822.image.myqcloud.com/cover/323/30414323/b_30414323.jpg)
会员
意大利短篇小说集·下
彭得罗等更新时间:2020-05-14 16:41:16
最新章节:作者生卒年表开会员,本书免费读 >
戴望舒(1905——1950)诗人,翻译家。原名戴朝寀,笔名有戴梦鸥、戴望舒、江思、艾昂甫等。他的作品很多,比较著名的诗作有《雨巷》、《烦忧》、《山行》、《我的恋人》等等,其中尤以《雨巷》最为经典,广为流传。这既是他的成名作,也是他的代表作,他也因之而被称作“雨巷诗人”。1932年10月8日,戴望舒搭乘邮船从上海前往法国留学,从此开始了欧洲文学的翻译工作。他译的《意大利短篇小说集》1935年9月由上海商务印书馆出版,共收意大利短篇小说10篇,最早的是16世纪的彭德罗的《罗米欧与裘丽叶达》(莎翁名剧《罗密欧与朱丽叶》即取材于此)。
译者:戴望舒
出版社:民国时期出版机构
上海阅文信息技术有限公司已经获得合法授权,并进行制作发行
意大利短篇小说集·下最新章节
查看全部彭得罗等
主页
同类书籍最近更新
- 会员
现代日本小说集(三)
《现代日本小说集》一九二三年六月由上海商务印书馆出发,署周作人编译,其中鲁迅十一篇,周作人译十九篇。《现代日本小说集》的目的是在介绍现代日本的小说,所以这集里的十五个著者之中,除了国木田与夏目以外,都是现存的小说家。至于从文坛全体中选出这十五个人,从他们著作里选出这三十篇,是用什么标准,我不得不声明这是大半以个人的趣味为主。但是我们虽然以为纯客观的批评是不可能的,却也不肯以小主观去妄加取舍;我们的古籍善本64字 - 会员
珍珠小姐
《珍珠小姐》珍珠小姐_法莫泊桑译:李青崖1930年,北新书局版《莫泊桑全集》之七。短篇小说是莫泊桑是在小说创作上的杰作成就。莫泊桑是世界上数一数二的短篇小说大师,本书精选了《珍珠小姐》、《骇人听闻的事》、《自杀事件》、等经典名篇共14篇,基本上体现了莫泊桑中短篇小说的取材广泛性,涵盖了当时法国社会生活的方方面面。他经常揭露和谴责统治阶级的腐朽没落,同情和赞扬下层社会的劳动人民。所选篇目是古籍善本60字 - 会员
爱经
《爱经》由中国著名“雨巷诗人”、翻译家戴望舒所译,《爱经》是古罗马诗人奥维德最具争议、屡遭查禁的情爱诗典。作者以神的名义宣讲爱的艺术,启迪男子如何虏获意中人,女子如何诱惑男子,谱写一曲长久的恋歌。在他的笔下,爱情是那么明媚可爱,雅致得无与伦比。《爱经》是一幅十分奇异明艳的历史画卷,血腥和刀光隐退无形,只余痴缠的男女在呢喃私语。在充满嗜血和征服的罗马古代史背后,绮丽的两性生活史犹如乍现的荒漠甘泉,让古籍善本58字