纳兰性德词评注
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

鹊桥仙

倦收缃帙1,悄垂罗幕2,盼煞一灯红小。便容生受博山香3,销折得4、狂名多少。 是伊缘薄,是侬情浅,难道多磨更好5?不成寒漏也相催6,索性尽荒鸡唱了。7

注释

1 缃帙:浅黄色的书的封套,用来代指书卷。缃:浅黄色。帙:用以存放帛书的套子。

2 罗幕:丝罗帐幕。

3 生受:此指无以回报地接受馈赠,享受。博山香:博山炉里燃烧的香。

4 销折:抵消。

多磨:好事多磨的意思。宋郑云娘《西江月》有“虽则清光可爱,奈缘好事多磨”句。

不成:难道。寒漏:漏壶的滴水声。此处之“寒”是指心理感觉。

尽:任由。荒鸡:指三更前啼叫的鸡。

简评

词中所写欢会之短暂。纳兰有三首《鹊桥仙》,似皆写他与妻子之情爱,此为其一。开头前两句一幅闺房宁静图。词人读书至深夜,疲倦地掩上书卷,只此四字,清雅书生形象立现。“悄垂罗幕”,为词人之动作,“悄”字流露温柔体贴,爱意顿出。“盼煞”一句,明言“一灯红小”在盼,实则暗指妻子盼其早早就寝,少年夫妻的柔情蜜意含蓄流露。下二句写词人内心之复杂纠结。因两情深笃,良宵太美,不由人不沉醉,但词人又生出莫名愧疚与不安,故有且自享受片刻、任狂名且去之心理。纳兰曾有“德也狂生耳”句,自诩为狂生,但在两情面前,狂生再难狂妄起来。下片五句为恨语,承上片后二句而意思更进。前三句用反问形式出,不解欢会何以如此短暂,侧写情深。“难道多磨更好”是双方各自对对方的勉强抚慰,且带疑惑。但后两句又将乍平之心湖波澜卷起。寒漏在永无停止地滴,荒鸡亦应时而叫,都不以人的意志转移。在年少夫妻这里,寒漏与荒鸡如此无情,专门捣乱,故有“不成”,故有“也”,故有“相催”,懊恼之情难掩。“索性”一句是词人的丧气语,表示一种妥协,接受现实,也更反衬出此前的担心与挣扎。李商隐有“嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬”之身不由己之语,应非常契合纳兰此时的心情。