
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人
第3章 La Stranga?oj de Liaozhai
La klarigoj estas reguligitaj laŭla bezono de Esperanta eldono
RIMENKONDUKO
Notoj de LIAOZHAI[1]—frukto de genio,
verko kun sankta indigno justama[2],
kiel"Reĝ'de noveloj enĈinio
antikva", dum jarcentoj brilis fama,
skribis pri vulpoj, monstroj kaj fantomoj,
kiuj virtas ol homoj pli superaj.
Al koruptiĝaj regantoj kaj fi-homoj
ĝi skurĝas per pikadoj plej severaj[3].
Ne velkas lande kaj monde l'furoro.
Rekord'mirinda, rara, senkompara.
Traduk'en plena teksto–jen laboro
benediktana, penado multjara.
Nun aperiguĝin en Esperanto,
por via aprezo, kara leganto!